il pranzo di mercoledì 17 gennaio

lunch on wednesday january 17- le diner de mercredì 17 janvier


gli antipasti – hors-d’oeuve 

battuta al coltello di carne* cruda Piemontese        €. 9,00

cut raw piedmontese meat knife

PUSp  vitello tonnato di fassona¹  in salsa alla maniera tradizionale   €. 9,00

cold veal with tuna, eggs and capers sauce 

L insalata“tarky” -petto di tacchino², verdurine, grana e olio evo      €. 9,00

turkey breast served with vegetables, parmesan and olive oil

GLU piatto duo: sformato di topinambur con fonduta  e tortilla  €. 9,00   

  di patate e porri con contorno -  dish of jerusalem flan and potato omelette

GLP timballo di cavolfiore, scarola e fontina con contorno      €. 8,00   

cauliflower and escarole timbale with fontina cheese with is garnish    


i primi /first courses /pâtes

GL gnocchi di patate con all’amatriciana cacio e guanciale           €. 8,00

potato dumplings with Amatrice ragout with bacon and tomato

GLP tagliatelle integrali con salmone affumicato e porri      €. 8,00

small basil dumpling with salmon and zucchini flowers

AL  risotto alla birra rossa artigianale con speck e scamorza      €  8,00

Carnaroli rice with beer pils , bacon and cheese both smoked

GSd  crema di topinambur e porri con ceci e crostini di pane       €. 8,00

cream of Jerusalem artichokes and leeks with chickpeas and meat crouton 


i secondi - maine courses - le viandes

GLU  cotechino del Canavese con sancraut  e purea di patate     €. 10,00

        broiled sausage  with stewed cabbage and potato purée

GSd  pollo alla cacciatora in casseruola con contorno         €. 11,00

in the pan chicken with tomato and red wine with is garnish 

GL scamorza affumicata ai ferri con contorno          €. 10,00

smoked cheese  grilled with is garnish


  il piattone unico con pasta, carne e contorno

the single platter with pasta, meat and vegetables - le plateau avec des pâtes, viande et légumes

oggi/today/aujourd’hui:  gnocchi, pollo e verdure                      €.  12,00                            

 i contorni /vegetables/les legumes          €. 3,50

 patate arrostite - roasted potatoes

verza stufata al vino bianco – stuffed cabbage with white wine

      zucchine in padella  - zucchini in  the pan

      tris di verdure - trio of vegetables €. 6,00


i dolci/dessert           €. 4,00   

LU  tartetatin di mele piemontesi - apples mini-tartetatin 

GLU  crema caramellata –  crème brulé  

FGLU  bonet all’amaretto   - chocolate pudding and macaroons 

L   panna cotta al caffè – coffè cream cooked

LU semifreddo alle nocciole e amaretti – hazelnuts and macarons  parfait


pane e coperto -  €. 1,00 

bread and cover  -  le pain et le couvert - brot und bedeckt 

al Bicchierdivino cuciniamo solo prodotti di qualità e possibilmente a Km/zero
- se avete fretta non siete nel locale giusto: infatti quasi tutti i nostri piatti sono cucinati al momento e necessitano di tempo/prepariamo comunque delle proposte contraddistinte con fulmine che se richiesti saranno tempestivi. N.B. sono molto più lenti da preparare le insalate e i primi piatti 
- siete intolleranti o non gradite qualche ingrediente in particolare, fatecelo sapere prima di cominciare il piatto, di  sicuro troveremo la soluzione in cucina
- il vino in mescita è prelevato da bottiglie di produttori selezionati  dal nostro sommelier Antonio Dacomo e di qualità ineccepibile, o consulta la carta dei vini
- nel nostro locale serviamo solo acqua scrupolosamente depurata e fresca, ed è a pagamento da sempre…e se volete esiste una piccola scelta di vetro..…

I NOSTRI FORNITORI DI CARNE PIEMONTESE
¹ Carni Bovine, Suine e Salumi – Macelleria Geymonat di Bobbio Pellice (TO)
² Carni Avicole, Conigli e Uova – Cascina Campara di Buttigliera d’Asti 
³Salumi e Carni Suine – Macelleria Quaglia di San Francesco al Campo (TO)
⁴Salumi artigianali di Marco Argentati di Ariccia (ROMA)





Il sabato a pranzo si trasforma nella classica osteria dove potrete trovare piatti tipici di Langa, ed è frequentato da turisti italiani e stranieri. Il tutto a prezzi più che onesti ed adeguati in tutti i giorni.

IL MENU’ TRADIZIONE - solo IL SABATO A PRANZO

battuta di cruda 

antica tartrà con creme di piselli

agnolotti di brasato con sugo d’arrosto alla piemontese

tagliata di manzo in salsa al barbera

dolce a scelta

€. 20,00 a persona escluso bevande, compreso il coperto
per person excluding beverages, including covered - par personne hors boissons, y compris les couverts
il menù è preferibile uguale per tutto il tavolo

oppure alla carta


A PRANZO DA NOI COME A CASA

DAL LUNEDI' AL SABATO

dalle ore 12,30 alle ore 15,00 

at lunch the Bicchierdivino at home

MONDAY 'TO SATURDAY

from 12.30 to 15.00

un diner avec nous chez soi

MONDAY 'AU SAMEDI

12,30 à 15,00

Ein Mittagessen mit US zu Hause

MNONTAG 'BIS SAMSTAG

12,30 bis 15,00

Per saperne di più...